Ressources

Je suis un poète de Facebook

شاعر من مصر خالد حسان

Khaled Hassan  poète égyptien

 

 

أنا أحد شعراء فيسبوك
واحد من هؤلاء الذين يرهقون أنفسهم
في متابعة عدد اللايكات طوال اليوم
الذين ينتظرون تعليقات أصدقائهم كمن ينتظر معجزة
الذين قد تعني لهم “علامة قلب” الكثير
الذين لا يقرأون بقدر ما يكتبون
الذين يقعون في إحراج بالغ عند كتابة سيرتهم الذاتية
الذين لم يحققوا نجاحا على أي مستوى
الذين يسقطون دائما من حسابات النقاد والصحفيين والشعراء
الذين يفضحون أنفسهم بكتابة أدق تفاصيل حياتهم الشخصية
الذين يضعون في خانة الوظيفة على فيسبوك أي شيء عدا “شاعر”
الذين يتابعون أخبار النشر وحفلات التوقيع كمن يشاهد فيلم خيال علمي.
الذين يقدمون في كل الجوائز ولا يفوزون
الذين اتفق الجميع على أن ما يكتبونه خواطر وليس شعرا
الذين لم يقرأوا المتنبي أو أحمد شوقي أو حافظ ابراهيم أو محمود حسن اسماعيل

أو بدر شاكر السياب ولا يخططون لقراءتهم في المستقبل.
الذين يكتبون قصائد مجانية تعطي نفسها من أول مرة
الذين يطاردون الحياة على حوائط فيسبوك
وفي الغالب لا يجدونها

2- Traduction de Maryam Marouazi

Je suis de ces poètes de Facebook ,

Ceux-là qui s’épuisent à guetter le nombre de “likes” à longueur de journée,

Ceux-là qui espèrent les commentaires de leurs amis tel l’espoir en un miracle,

Ceux-là pour lesquels Les likes en forme de “cœur”ont une signification bien particulière,

Je suis de ceux-là qui  ne lisent pas autant qu’ils écrivent,

De ceux-là qui sont très gênés  dès que l’on publie leur biographie,

n’ayant pas réussi grand chose !

Je suis de ceux-là que les critiques, les journalistes et les poètes négligent,

Je suis de ceux-là qui s’auto-dénoncent en partageant tous les détails de leur vie privé,

Je suis de ceux-là qui sur la case Emploi de Facebook,

peuvent inscrire tous les métiers, absolument tous les métiers ! Sauf celui de poète !

Je suis de ceux-là qui guettent les dernières publications,

de ceux-là qui guettent  les soirées dédicaces comme si je regardais un film de science fiction,

Je suis de ceux-là qui postulent pour gagner des prix mais n’en reçoivent jamais,

Je suis de ceux-là que l’on a jugés comme des gribouilleurs de pensées , leur refusant le statut de poète ,

Je suis de ceux-là qui n’ont lu ni al-Mutanabbî ni Ahmed Chawqi,

ni Hafez Ibrahim ni Mahmoud Hassan Ismael ni Badr Chaker as-Sayyâb,

et je n’ai nullement , à l’avenir, l’intention de les lire !

Je suis de ceux-là qui produisent des poèmes gratuits, que j’offre au premier venu,

Je suis de ceux-là qui traquent la vie sur les murs de Facebook,

et bien souvent ne la trouvent pas. 

30 avril 2018

Voir Aussi
Fermer
Bouton retour en haut de la page